14.5.10

Portuguese proverbs - Kristina Prancikevičiūtė


Nothing defines a culture as distinctly as its language, and the element of language that best encapsulates a society’s values and beliefs is its proverbs.
1. Antes que cases, vê o que fazes.English translation: Before you marry, watch what you do.
Lithuanian translation: Prieš darant pagalvok. (Think before doing.) Devynis kartus pamatuok, dešimtą – pjauk. (Nine times mesure, then cut).
This proverb is very useful not only before the wedding when you are in love and you think that the life is and will be perfect with your partner but also, in general, before doing something. In french, a very similar proverb exists: “L’amour est aveugle, le mariage lui rend la vue”, a film about this proverb has been created also.
2. Junta-te aos bons e serás como eles; junta-te aos maus e serás pior que eles.
English translation: Go with the good and you'll be like them; go with the evil and you'll be worse than them.
Lithuanian translation: Su kuo sutapsi, toks pats patapsi.
This proverb means that you should care with who you go around with, who is your friend. It’s true that the people with who you spend your time influence your behavior so, for this reason, you should be careful.
3. Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.English translation: Don’t leave for tomorrow what you can do today.
Lithuanian translation : Nepalik rytojui to, ką gali padaryti šiandien.
This proverb means that you shouldn’t leave the work for an other day if you can do it today. Especially, it’s a very good advice for students because many of them do their homework’s at last minute and the quality not always is very good.
Portuguese language is very rich in proverbs and some of them are very original, for exemple:
Lisboa é praça de armas, Coimbra dos estudantes, Porto dos mercadores, Vila Real dos amantes.
English translation: Lisbon is square of weapons, Coimbra of the students, Porto of the merchants, Vila Real of the lovers.
Se a vida lhe der um limão, faça dele uma caipirinha.
English translation: If life gives you a lemon, make a caipirinha out of it.

Sem comentários:

Enviar um comentário